jpekker

Een voice-over voor een bredere doelgroep

Toen Nadine, Erik de Bruyns langverwachte opvolger van Wilde mossels, september 2007 in première ging op het Nederlands Film Festival was de kritiek niet mals. Met name de uitleggerige voice-over moest het ontgelden.

‘Volgende keer wel die voice-over met zijn overbodige benoemen van dingen lekker weglaten. Die haalt het niveau van de film omlaag’, noteerde De Filmkrant. De Volkskrant was van oordeel dat de voice-over, waarin de motieven van de tobbende Nadine in loze woorden worden samengevat, botste met De Bruyns voorkeur voor visuele poëzie. ‘Het is een raadsel waarom de maker zijn talent niet vertrouwt en de desperate Nadine als overbodige voice-over laat terugblikken op wat we zien’, schreef Het Parool. ‘Dat ze zich in soapzinnen uitdrukt, maakt het er niet beter op.’

De regisseur heeft zich de kritiek aangetrokken. Nadine verscheen in een aangepaste versie op dvd. Het was De Bruyn tijdens de première zelf ook al opgevallen dat Nadines voice-over wel erg uitleggerig was. Omdat hij zijn film zo de geschiedenis niet wilde laten ingaan, vroeg hij distributeur A-Film of hij de geluidsmix kon aanpassen.

Vreemd? Nee, aldus De Bruyn. ‘In de schilderkunst is het heel normaal dat je denkt: zo, dat doek is klaar, en er vervolgens nog een zwarte veeg overheen zet.’ Hoe het ook zij; de aanpassing is een enorme verbetering.

De voice-over was toegevoegd aan zijn kunstzinnige film, waarin de hoofdrol wordt gespeeld door drie actrices,  omdat hij dan beter geschikt zou zijn voor een bredere doelgroep, aldus De Bruyn. Dat was een idee-fixe van de distributeur: er kwamen slechts 7.326 mensen kijken naar de film met voice-over.

Nadine van Erik de Bruyn. Zaterdag 16 november, 0.00 uur. Canvas.